Las maravillas que México conserva
hablada por un grupo ampliamente conocido.
Pueblos indígenas:
Hay demasiados pueblos indígenas (Otimíes)
en México para contarlos, pero estos son unos
que pudimos encontrar donde se ubican:
- Guanajuato - Veracruz
Hay muchos pueblos indígenas que hablan
el otomi entre ellos estan: Los Teotihuacanos, Mazahua,
Los otomíes, etc.
Manisfestaciones Culturales:
A que admitir que los indígenas nos han
dado demasiadas cosas,como por ejemplo, el arte
las esculturas, murales, vasijas, arquitectura,etc.
Historia:
Los otomíes son los grandes olvidados aunque en los lugares que poblaron
grandes ciudades fueron erigidas como Teotihuacán, Tula y Cuicuilco.
Una de las razones que más se esgrimen para justificar este hecho es que
los otomíes conforman un grupo muy heterogéneo y resulta realmente
dificultoso determinar qué aportaciones realizó cada uno.
Se sabe con certeza que hacia el año 5000 a.C. los otomíes ya estaban
asentados en el territorio mesoamericano y que hasta el año 8.000 a.C.
compartieron una misma lengua. Es precisamente cuando logran dominar la
agricultura cuando comienzan su expansión geográfica y surgen los
primeros cambios en la lengua. Esto se lo pudo deducir del hecho que los
diferentes dialectos otomíes presentan gran cantidad de palabras en
común que hacen referencia a términos agrícolas.
Ya en el período Preclásico (siglos XXV a.C. a I d.C.) cuando la lengua otomí se divide de manera total.
La expansión hacia el orienta se inicia con un hecho muy señalado dentro de la historia de México y que de hecho, marcó el fin del período clásico: la caída de Teotihuacán.
Ya en el período Preclásico (siglos XXV a.C. a I d.C.) cuando la lengua otomí se divide de manera total.
La expansión hacia el orienta se inicia con un hecho muy señalado dentro de la historia de México y que de hecho, marcó el fin del período clásico: la caída de Teotihuacán.
Palabras en otomí y su significado:
Chicu = Perro
Armixi = Gato
Armé = Tortilla
Ardedó = Maíz
Argu = Casa
Ndähi = Viento
Sefi = Abeja
Dehe = Agua
B’atha = Valle
Mago = Adiós
Armixi = Gato
Armé = Tortilla
Ardedó = Maíz
Argu = Casa
Ndähi = Viento
Sefi = Abeja
Dehe = Agua
B’atha = Valle
Mago = Adiós
Canción :
(Otomí)
Ûrosha Maria tzi k’-ashti dâni
Ûrosha Maria tzi k’-ashti dâni
thjâhjti hri burru bo ikua, ¿si?
ûrosha Maria tzi k’-ashti dâni
thjâhjti hri burru bo ikua, ¿si?
Shikâ hri burru ya to pó
shikâ hri domi ya to té
shikâ hri burru ya to pó
shikâ hri domi ya to té
Ûrosha Maria tzi k’-ashti dâni
thjâhjti hri âni bo ikua, ¿si?
ûrosha Maria tzi k’-ashti dâni
thjâhjti hri âni bo ikua, ¿si?
Shikâ hri âni ya to pó
shikâ hri domi ya to té
shikâ hri âni ya to pó
shikâ hri domi ya to té
Ûrosha Maria tzi k’-ashti dâni
thjâhjti hri dehjtl bo ikua, ¿si?
ûrosha Maria tzi k’-ashti dâni
thjâhjti hri dehjtl bo ikua, ¿si?
Shikâ hri dehjtl ya to pó
shikâ hri domi ya to té
shikâ hri dehjtl ya to pó
shikâ hri domi ya to té
(Español)
Rosa Maria florecita amarilla
Rosa Maria florecita amarilla
amarra tu burro, ven acá. ¿si?
amarra tu burro, ven acá. ¿si?
Tu burro ya lo vendí
tu dinero ya lo acabe
tu burro ya lo vendí
tu dinero ya lo acabe.
Rosa Maria florecita amarilla
Rosa Maria florecita amarilla
amarra tu pollo, ven acá. ¿si?
amarra tu pollo, ven acá. ¿si?
Tu pollo ya lo vendí
tu dinero ya lo acabe
tu pollo ya lo vendí
tu dinero ya lo acabe.
Rosa Maria florecita amarilla
Rosa Maria florecita amarilla
amarra tu borrego, ven acá. ¿si?
amarra tu borrego, ven acá. ¿si?
Tu borrego ya lo vendí
tu dinero ya lo acabe
tu borrego ya lo vendí
tu dinero ya lo acabe.
Lo más importante es recordar que nuestras lenguas y
origenes son VALIOSOS.. y NO devemos avergonzarnos de
nuestros raíces NATURALES, somos el país con
la diversidad MÁS grande.., se que muchos preferimos cantar o
hablar una canción en ingles,japones, etc, pero... ¿por que no elegimos una lengua indígena?, porque nos averguenza nuestra cultura..? por eso los méxicanos estamos asi.. .y.. otras personas de otro país ó continente quisiera tener TODO lo que tiene méxico... por eso yo decía que a que SALVAR nuestras lenguas, origenes, diversidad de culturas... TODO LO QUE SEA POSIBLE.
nuestros raíces NATURALES, somos el país con
la diversidad MÁS grande.., se que muchos preferimos cantar o
hablar una canción en ingles,japones, etc, pero... ¿por que no elegimos una lengua indígena?, porque nos averguenza nuestra cultura..? por eso los méxicanos estamos asi.. .y.. otras personas de otro país ó continente quisiera tener TODO lo que tiene méxico... por eso yo decía que a que SALVAR nuestras lenguas, origenes, diversidad de culturas... TODO LO QUE SEA POSIBLE.





Ya esta TOTALMENTE terminado ;)
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarBuen trabajo.
ResponderEliminarFaltan algunos elementos vistos en clase